Lesbougies de l’Avent. C’est une des traditions essentielles de Noël en Allemagne : les bougies de l’Avent. Chaque année, les familles achètent en effet (ou fabriquent) une couronne en sapin et y installent quatre chandelles qu’ils allument tous les dimanches avant Noël. Et l’installation de la première, en général aux NOËL RUSSE à SAINT-PÉTERSBOURG” Liturgie et chœurs orthodoxes. Chants populaires de Russie et chants traditionnels du Noël Russe. Considéré aujourd’hui comme un des meilleurs chœurs féminins de Russie, le Chœur Rimsky-Korsakov de Saint-Pétersbourg a été fondé en 1967. Il se compose des étudiantes de la classe de chef de Léconomie chinoise occupe le deuxième rang des puissances économiques de la planète, en attendant de détrôner les Etats-Unis (Produit intérieur brut : 16 493 milliards de dollars en 2021) alors que celle de la Russie ne se situe qu’à la 11 e place avec un PIB de 1 584 milliards de dollars, soit à peine plus élevé qu’une seule des vingt-trois provinces chinoises (celle de Cest une image rarissime, dans un pays où l'information est strictement contrôlée.Une femme a fait irruption lundi soir pendant le journal télévisé le plus regardé de Russie avec une Larmée russe a pris le contrôle de la ville de Kherson, a annoncé son maire sur Facebook (en supposant que ça soit bien lui qui ait rédigé le post). Un couvre-feu en place entre 20h-6h Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Nợ Xấu. Noël orthodoxe russe – une fête religieuse et familiale majeure en Russie. En Russie, l’église et l’état sont liés. La religion chrétienne orthodoxe fait partie intégrante de l’âme du peuple russe, même si évidemment, d’autres religions coexistent. Noël est une fête essentiellement religieuse. A lire aussi Comment dire “Sapin de Noël” en russe ? Comment souhaiter une bonne année en russe ? Plusieurs façons de souhaiter un joyeux Noël Bonne fête qui vient ! = С наступающим! / S nastoupaïuchim Noël se dit Рождество / rajdistvo Enrichissons donc notre vocabulaire de Noël Vous savez peut-être que pour souhaiter un bon anniversaire on dit с Днём рождения! Il s’agit de la racine du même mot = naissance = рождение. Puisque Noël est le jour de Naissance du Christ, et la nomination complète de cette fête est donc Рождество Христово / rajdistvo hhristova. Bonne fête = СС Праздником! / s prazdnikam Plus précisément, Joyeux Noël va donc être С Рождеством! / s rajdistvom – ou bien С Рождеством Христовым! / s rajdistvom hhristovym Comment dire Joyeux Noël en Russe C Рождеством! Les russes vont attendre quelques jours avant d’être en vacances, car la première fête qui vient est le nouvel An = Новый год / novy got. Le Noël orthodoxe est fêté le 7 janvier, conformément au calendrier Julien. Le 7 janvier, en russe = седьмое января / sidmoé invaria ou “le 7ème de janvier”. С Рождеством Христовым! / s rajdistvom hhristovym = Joyeux Noël ! Cette fête avait disparu du calendrier soviétique, remplacée par un jour férié, avant d’être réintroduite. Aujourd’hui, Noël a retrouvé sa place centrale en Russie, avec le renouveau de l’orthodoxie. Sur le plan spirituel, c’est une célébration essentielle ; et pour tous une fête presqu’au aussi importante que le Nouvel An. Selon la tradition russe, la fête de Noël, son sapin, ses repas etc respectent certains rites… Tout d’abord, il y a bien entendu le Carême, qui commence 40 jours avant Noël. Même si peu de gens le suivent. Souvent, en revanche, les gens font un jeûne d’une journée, juste avant les festivités, et s’abstiennent de manger avant l’étoile du soir en référence à l’étoile ayant guidé les Rois-Mages vers Bethlehem. le Carême ce jeûne s’accompagne de nombreuses liturgies. Le soir venu, de grandes messes sont célébrées dans les églises et les cathédrales. Le patriarche de Moscou – chef spirituel des orthodoxes russes – adresse aux croyants du monde monde entier un message de paix et de pardon. Le réveillon – сочельник / sotchelnik – exigeait qu’on observe ce jeûne très strict consistant à rien manger avant l’apparition de la première étoile dans le ciel, et le repas ce jour-là était extrêmement simple et léger il était généralement composé d’une bouillie de millet appelée sotchivo » – d’où vient le nom sotchelnik ». Du sotchivo et du vzvar – compote de Noël – étaient aussi posés sur du foin. Cette coutume russe symbolisait les présents apportés par les bergers avec le pain à l’enfant Jésus. Dans le même temps, des choeurs d’enfants font du porte-à-porte, une étoile accrochée à un bâton. Ils chantent des “Koliada” – Колядки / kaliatki = chansons à la gloire de la naissance du divin enfant. Ces chansons sont un mélange de religion orthodoxe et de culture païenne. Enfants célébrant la naissance de Jésus en chantant колядки / kaliatki = des “Koliadas” Il est de coutume d’ouvrir sa porte, de recevoir les chanteurs, et d’écouter leurs chants. Ne pas les recevoir était un pêché. En récompense de leurs efforts, on leur offre souvent un peu d’argent, du pain d’épice ou des пироги / piragui = célèbres pains briochés farcis. Le mot пироги vient du mot пир / pir = festin. A l’origine, ces chansons venant du fonds des âges, d’origine païennes, représentaient le culte de la nature. Les motifs chrétiens ont remplacé progressivement ces symboles traditionnels. Même Pierre le Grand glorifiait l’enfant Jésus Même Pierre le Grand honorait cette coutume, glorifiant l’enfant Jésus dans les maisons des boyards et des marchands. Traditionnellement, après avoir dîné, les familles attendaient la venue de Ded Moroz – le Père Noël russe, puisque le Nouvel An était le 14 janvier. Mais aujourd’hui que ce calendrier n’est plus suivi à la lettre, Ded Moroz arrive le 31 décembre – ce qui correspond au réveillon du Nouvel An. Ёлка / yolka = le sapin de Noël En Russie, tout comme en Europe, on décore les arbres de Noël. …Sans oublier certaines superstitions, Russie oblige ! S’il y a du givre le jour de Noël, la récolte de blé sera bonne S’il y a des tempêtes de neige la veille de Noël, le printemps sera précoce, les abeilles essaimeront Si Noël est doux, le printemps sera froid comme en France “Noël au balcon, Pâques aux tisons” Si le ciel est étoilé, la récolte de pois sera abondante Si les chemins sont propices à la luge, le sarrasin poussera mieux S’il fait sombre durant les fêtes, les vaches produiront beaucoup de lait Si au contraire les journées sont claires, les poules seront généreuses Selon les croyances slaves, les esprits des ténèbres étaient particulièrement actifs durant cette période, et allaient volontairement à la rencontre de la population. Le jour de Noël signifie, entre autres, la fin d’un jeûne de 40 jours pendant lequel les mariages étaient interdits. C’est pourquoi une période d’unions religieuses » débutait tout de suite après Noël. Période propice aux mariages. Noël signifiait le début d’une période propice aux mariages Свадьба / svadba = noces La veille de Noël, la coutume voulait que l’on distribue l’aumône. Le tsar lui-même respectait cette tradition. Aux 16ème et 17èmesiècles, il rendait visite aux prisons et hospices pour offrir des cadeaux. Les célébrations dédiées à Noël continuent encore pendant 12 jours appelés Sviatki », jusqu’à la prochaine grande fête chrétienne le Baptême du Christ. Le repas de Noël en Russie A côté des nombreuses coutumes païennes, Noël était investi de traditions propres au christianisme. Ainsi, en référence à l’étable où est né le Christ, la tradition veut que la table soit recouverte de foin et d’une belle nappe blanche. Sur la table brûle une chandelle représentant le Christ, lumière du monde. Au nombre de 12, comme les apôtres, les plats servis traditionnellement le soir du réveillon, bien que copieux et délicieux, étaient sans viande et sans produits laitiers La Koutia plat russe de Noël par excellence La koutia, du kissiel des beignets à l’ail, du poisson, des pains d’épice, du borchtch sans viande … voici quelques uns des plats principaux cuisinés pour l’occasion. Le plat principal typique servi lors de cette fête, est la koutia кутья – un mélange de grains de blé, de pavots, de noix, de fruits secs et de miel – et des des piraguis. La koutia est le premier des douze plats maigres, il est symbole de fertilité. Comment préparer la koutia ? Ingrédients 300 g de blés en grains 300 g de graines de pavot 100 g de raisins secs 150 g de miel 100 g de noix concassés 1. Avec des grains de blé brut la veille, verser 1/2 litre d’eau bouillante sur le blé en grain. Le lendemain, faire bouillir les grains de blé, 3 heures environ. Avec des grains de blé raffiné faire bouillir le blé pendant 15 min. 2. Pendant ce temps, déposer dans une petite casserole les graines de pavot, les ébouillanter et laisser mijoter 5 minutes. Egoutter. Les passer ensuite dans un moulin à épices pour les réduire en poudre si vous voulez. 3. Dans un bol, couvrez d’eau chaude les raisins secs et laisser gonfler pendant 10 min. Egoutter. 4. Dans un saladier, mélanger le miel dissout dans l’eau bouillante, les graines de pavot, les noix, le raisin sec et verser cette préparation dans la casserole contenant le blé. 5. Mettez la koutia au réfrigérateur. La koutia est servie généralement froide. On peut bien entendu incorporer des zestes de citron, des fruits confits, des amandes, du khalva friandise préparée à la base des grains de tournesol, des petits morceaux de pomme… Enfants autour d’une table de Noël Voilà un bref aperçu qui j’espère vous a donné envie d’en savoir davantage sur les traditions russes. En attendant de vous lire, je vous souhaite donc un joyeux Noël ! С Рождеством Христовым! / s rajdistvom hhristovym = Joyeux Noël ! Ecouter et télécharger le podcast du vocabulaire de Noël

a noel en russie c est comme ici